Thai Translation

  • warning: realpath() [function.realpath]: SAFE MODE Restriction in effect. The script whose uid is 1005 is not allowed to access /tmp owned by uid 0 in /var/www/sites/sugree/codenone.com/subdomains/www/html/includes/file.inc on line 190.
  • warning: realpath() [function.realpath]: SAFE MODE Restriction in effect. The script whose uid is 1005 is not allowed to access /tmp owned by uid 0 in /var/www/sites/sugree/codenone.com/subdomains/www/html/includes/file.inc on line 190.

ผมกำลังทยอยแปล Drupal 5.0 โดยใช้ Codenone นี่แหละเป็นหนูลองยา ถ้าเจออะไรแปลแล้วงงๆ ก็แจ้งมาได้เลยครับ

Blue Rabbit's picture

ขอบคุณครับ... จะคอยติดตาม
ตอนนี้ยังไม่งงครับ

mk's picture

แปลมาได้ซักพักเริ่มติด ต้องขอความเห็น

  • Category = หมวดหมู่ อันนี้ง่าย
  • vocabulary = ?
  • terms = ?

  • Input Format = รูปแบบเนื้อความ? (เนื้อหา = content, เนื้อความ = body text)

หมวด user

  • user = ผู้ใช้, แต่มีอีกทางเลือกคือ “สมาชิก”
  • anonymous user = ผู้ใช้ที่ยังไม่ลงทะเบียน
  • authenticated user = สมาชิก/ผู้ใช้ที่ลงทะเบียน
  • role = คุณ sugree ใช้ “บทบาท” แต่ผมว่าอีกอันที่พอใช้ได้คือ “ระดับของผู้ใช้”
  • permission = สิทธิ์
  • access rule = กฎการเข้าถึง?

* vocabulary = คำศัพท์
*

terms = ภาคเรียน,ข้อตกลง แล้วแต่เช่น term 1 ภาคเรียนที่ 1 terms of service ข้อตกลงในการให้บริการ
*

Input Format = รูปแบบการป้อนข้อมูล(เช่น WikiML,LateX)

หมวด user

* access rule = กฎในการใช้งาน

input format นี่เสนอให้ทับศัพท์ไปเลยว่า รูปแบบอินพุต

anonymous user นี่น่าจะเป็นผู้ใช้นิรนาม มากกว่า เพราะอาจจะลงทะเบียนไปแล้วแต่ไม่ยอมล็อกอินเพื่อไม่แสดงตัว

ย้าย Codenone

ประกาศย้าย Codenone ไปใช้ Forum ของ Blognone แทนครับ ตามไปตั้งกระทู้ต่อได้ที่ Codenone Forum (รายละเอียดอ่านจากกระทู้ ย้าย Codenone ไปรวมกับ Blognone)

กระทู้เก่าๆ จะย้ายตามไปในภายหลัง ตอนนี้ปิดการโพสต์กระทู้ไว้ เหลือไว้เฉพาะอ้างอิงเท่านั้น